引用
나는
배우고 있습니다
다른 사람으로 하여금 나를 사랑하게 만들 수 없다는 것을
나는 배우고 있습니다.
내가 할 수 있는 일이 있다면
사랑 받을 만한 사람이 되는 것 뿐입니다.
사랑은 사랑하는 사람의 선택입니다.
내가 아무리 마음을 쏟아
다른 사람을 돌보아도
그들은 때로 보답도 반응도 하지 않는다는 것을
나는 배우고 있습니다.
신뢰를 쌓는데는 여러 해가 걸려도,
무너지는 것은 순식간이라는 것을
나는 배우고 있습니다.
인생은 무엇을 손에 쥐고 있는가에 달린 것이 아니라,
믿을 만한 사람이 누구인가에 달려있음을
나는 배우고 있습니다.
우리의 매력이라는 것은 15분을 넘지 못하고,
그 다음은 무엇을 알고 있느냐가 문제임도
나는 배우고 있습니다.
다른 사람의 최대치에 나 자신을 비교하기보다는
내 자신의 최대치에 나를 비교해야 한다는 것을
나는 배우고 있습니다.
그리고 또 나는 배우고 있습니다.
还有,我还在学习
인생은 무슨 사건이 일어났는가에 달린 것이 아니라,
일어난 사건에 어떻게 대처하느냐에 달려 있다는 것을.
무엇을 아무리
얇게 베어낸다 해도 거기에는
언제나 양면이 있다는 것을 나는 배우고 있습니다.
나는 배우고 있습니다.
사랑하는 사람들에게는
언제나 사랑의 말을 남겨 놓아야 한다는 것을.
어느 순간이
우리의 마지막의 만남이 될지 아는 사람은 아무도 없습니다.
해야 할 일을 하면서도
그 결과에 대해서는 마음을 비우는 자들이
진정한 의미에서의 영웅임을
나는 배웠습니다.
사랑을 가슴 속에 넘치게 담고 있으면서도
이를 나타낼 줄을 모르는 사람들이 있음을
나는 배우고 있습니다.
나에게도 분노할 권리는 있으나 타인에 대해 몰인정하고
잔인하게 대할 권리는 없다는 것을
나는 배우고 있습니다.
우리가 아무리 멀리 떨어져 있어도
진정한 우정은 끊임없이 두터워진다는 것을
나는 배우고 있습니다.
그리고 사랑도 이와 같다는 것을.
내가 바라는 방식대로 나를 사랑하지 않는다 해서
나의 모든 것을 다해 당신을
사랑하지 않아도 좋다는 것이 아님을
나는 배우고 있습니다.
또 나는 배우고 있습니다.
아무리 좋은 친구라고 해도 때때로
그들이 나를 아프게 하고,
그렇다고 하더라도 그들을 용서해야 한다는 것을.
그리고 타인으로부터 용서를 받는 것만으로는
충분하지 못하고
내가 내 자신을 때로 용서해야 한다는 것을
나는 배우고 있습니다.
나는 배우고 있습니다.
아무리 내 마음이 아프다고 하더라도
이 세상은 내 슬픔 때문에 운행을 중단하지 않는다는 것을
나는 배우고 있습니다.
환경이 영향을 미친다고 하더라도
내가 어떤 사람이 되는가 하는 것은
오로지 나 자신의 책임인 것을
나는 배우고 있습니다.
우리들이 서로 다툰다고 해서 서로가 사랑하지 않는 게 아님을.
그리고 우리들이 서로 다투지 않는다고 해서
서로 사랑하는 게 아니라는 것도
나는 배우고 있습니다.
밖으로 드러나는 행위보다
인간 자신이 먼저임을 나는 배우고 있습니다.
두 사람이 한가지 사물을 바라보면서도
보는 것은 완전히 다르다는 것도
나는 배우고 있습니다.
그리고! 또 나는 배우고 있습니다.
앞과 뒤를 계산하지 않고 자신에게 정직한 사람이
결국은 우리가 살아가는 데서 앞선다는 것을.
내가
알지도 보지도 못한 사람에 의하여
내 인생의 진로가 변할 수도 있다는 것을
나는 배우고 있습니다.
나는 배우고 있습니다.
이제는 더 이상 사람들을 도울 힘이 내게 없다고 생각할 때에도
사람들이 내게 울면서 매달릴 때에는
여전히 그를 도울 힘이 나에게 남아 있음을
나는 배웠습니다.
글을 쓰는 일이 대화를 하는 것과 마찬가지로
내 마음의 아픔을 덜어준다는 것을
나는 배웠습니다.
나는 배웠습니다.
내가 너무나 아끼는 사람들이
너무나 빨리 이 세상을 떠난다는 것을.
그리고 정말
나는 배우고 있습니다.
타인의 마음을 상하게 하지 않는다는 것과
나의 믿는 바를 위해 내 입장을
분명히 한다는 것,
이 두 가지 일을 엄격하게 구분하는 것이
얼마나 어렵다는 것을
나는 배우고 있습니다.
나는
배우고 있습니다.
사랑하는 것과 사랑을 받는 것을...... 샤를 드 푸코 ...
连出处也忘记了的一首诗。《我在学习中》。翻译了几节,觉得自己或是缺乏理解力,或是不能表达,总之是在玷污原诗的美感。是一首人生的励志诗,觉得应该跟所有人分享,只是……像朝鲜语、日语这样的语言,表达方式和英语、汉语都是颠倒的,结尾的时候会出现一种自然的韵律。所以不知道把一首诗的韵律和妙处翻译出来。像一个哑巴,自己全明白,啥也说不出。
想哭!

大一时候从学校小摊上捡回来的바보……
背上破了一道口子的바보
大学的这三年里
有很多个日子
就像缝补她一样缝补着时时破碎的心情
醒来时静静地呆在脚边的바보
破碎的被人遗忘的바보
一起过着平凡的日子的바보
不需要华丽的衣裳
纯洁的快被融化的바보
虽然大部分的课程都还没有考,但俨然已经是回家前夕的轻松与向往了……
太想念爸爸妈妈,想飞奔回家,搂着脖子狠狠地亲一口的心情。
为了很多个梦,要创造一个忙碌的夏天。大家也都会很忙吧,好多都不回家。即使是回家的我,也没有计划出外出的时间来。虽然每个假期都是变化大于计划,我还是期待着,窝在床上一笔一划地计算夏日的时间。
太想念爸爸妈妈,想飞奔回家,搂着脖子狠狠地亲一口的心情。
为了很多个梦,要创造一个忙碌的夏天。大家也都会很忙吧,好多都不回家。即使是回家的我,也没有计划出外出的时间来。虽然每个假期都是变化大于计划,我还是期待着,窝在床上一笔一划地计算夏日的时间。




20:57
426
0


